甲马营
- 长河抱曲洲,河转洲面窄。前瞻甲马营,近可半舍隔。
水傍一鳜鱼,腹剖尾正赤。知是獭所祭,馀馂遗人食。
役夫取以至,令我三叹息。自我去桑梓,海月十挂壁。
荐奠谁其尸,蘋藻空自碧。食鱼感时序,行矣望乡国。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的意思是:长河抱着一座弯曲的小岛,河水在岛的周围转了个弯,使得岛上的面积很小。眼前看到了军队的驻扎地,离得很近,只隔了半间房子的距离。河边有一条鲜艳的鱼,被剖开了肚子,尾巴翘起来,是当地獭祭祀的物品,但留下的部分被人们拿去食用。我听到了工人们为此感慨的声音,引发了我的三次叹息。我自己也离开了家乡,现在已经十年了,即使是在海外的城市,我也还会想念故乡。虽然没有人能够为那鱼的尸体举行隆重的葬礼,但我仍然希望它能够得到某种形式的悼念。吃鱼的时候让我感受到了季节变化的流逝,现在我已经准备回家了。
- 背诵
-
甲马营诗意赏析
这首诗的意思是:长河抱着一座弯曲的小岛,河水在岛的周围转了个弯,使得岛上的面积很小。眼前看到了军队的驻扎地,离得很近,只…展开这首诗的意思是:长河抱着一座弯曲的小岛,河水在岛的周围转了个弯,使得岛上的面积很小。眼前看到了军队的驻扎地,离得很近,只隔了半间房子的距离。河边有一条鲜艳的鱼,被剖开了肚子,尾巴翘起来,是当地獭祭祀的物品,但留下的部分被人们拿去食用。我听到了工人们为此感慨的声音,引发了我的三次叹息。我自己也离开了家乡,现在已经十年了,即使是在海外的城市,我也还会想念故乡。虽然没有人能够为那鱼的尸体举行隆重的葬礼,但我仍然希望它能够得到某种形式的悼念。吃鱼的时候让我感受到了季节变化的流逝,现在我已经准备回家了。折叠 -
唐之淳
(1350—1401)明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
甲马营原文,甲马营翻译,甲马营赏析,甲马营阅读答案,出自唐之淳的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627713873.html
诗词类别
唐之淳的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」