将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一
- 一载和溪作寓公,全家真类寄居虫。屠龙漫有胸中志,失马翻成塞上翁。
山长头衔今日卸,英雄末路古来同。秋风惹我归心急,不忆莼鲈忆海棕。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了一个人物的生活经历和内心感受。他曾经在和溪居住,过着安逸而平凡的生活,但是突然间他的命运发生了转折,他像居住在虫巢里的寄居虫一样被迫离开原来的家园,开始了漫长的流浪之旅。 诗中的人物似乎有一股不甘于平凡生活的精神,他怀揣着屠龙的志向,但却最终成为了塞上老翁。这可以理解为作者对自己生活经历的反思,表示自己虽然曾经有过雄心壮志,但现实却并不如他所愿。 在诗的结尾,作者描述了自己因为急于回家而忘记了莼鲈(一种江鱼)的美味,但仍然想起了海棕(一种海产品),这也可以理解为作者在流浪中始终保持了对家乡的思念和眷恋。
- 背诵
-
将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一诗意赏析
这首诗表达了一个人物的生活经历和内心感受。他曾经在和溪居住,过着安逸而平凡的生活,但是突然间他的命运发生了转折,他像居住…展开这首诗表达了一个人物的生活经历和内心感受。他曾经在和溪居住,过着安逸而平凡的生活,但是突然间他的命运发生了转折,他像居住在虫巢里的寄居虫一样被迫离开原来的家园,开始了漫长的流浪之旅。 诗中的人物似乎有一股不甘于平凡生活的精神,他怀揣着屠龙的志向,但却最终成为了塞上老翁。这可以理解为作者对自己生活经历的反思,表示自己虽然曾经有过雄心壮志,但现实却并不如他所愿。 在诗的结尾,作者描述了自己因为急于回家而忘记了莼鲈(一种江鱼)的美味,但仍然想起了海棕(一种海产品),这也可以理解为作者在流浪中始终保持了对家乡的思念和眷恋。折叠 -
孙桐生
孙桐生(1824—1904),字晓峰,四川绵阳人。一八五二年成进士,授翰林院庶吉士。历任湖南安仁、酃县、安福、桃源诸县县令,永州知府等职。一八八四年辞官归里,主讲绵州治经书院达十年之久。一生编、撰、刻、印书籍达二十一种,如《国朝全蜀诗钞》、《绣象石头记(红楼梦)》等。有诗集《游华蓥山诗钞》、《楚游草》(均佚),今仅辑得遗诗二十首。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一原文,将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一翻译,将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一赏析,将归绵州留别岳池诸同好 (二首) 其一阅读答案,出自孙桐生的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627627712.html
诗词类别
孙桐生的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」