悲秋 其五
- 兀坐西窗每夕曛,空阶梧叶正纷纷。到头旧友孤如月,过眼新知乱似云。
桑海千年原可续,蕉园一炬不堪闻。蚍蜉撼树休相讶,狂瞽如今尽论文。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了诗人的孤独和无奈之情。他每天黄昏时都坐在西窗前,看着梧桐树叶纷飞,心中空虚寂寞。他的旧友们一个个都已经离开他,变得像月亮一样孤独。而他所认识的新朋友却来去匆匆,就像白云般飘忽不定。 诗人进一步表现出自己对于人生的感慨。桑海千年可以续,但是人的一生却是短暂的。他所处的环境也与自己的内心状态相符,蕉园曾经繁华,如今却荒芜不堪,仿佛再也听不到往日的欢声笑语。尽管周围的一切似乎都在变化,但是诗人却感到自己的生命已经越来越没有意义,就像盲人讲学一样。 最后,诗人表达了自己的崇高志向。蚍蜉撼树并不惊讶,因为它们只能做出微小的改变。而诗人则想要成为那位可以改变世界的人,他渴望用自己的才华和智慧来推动社会的进步。
- 背诵
-
悲秋 其五诗意赏析
这首诗表达了诗人的孤独和无奈之情。他每天黄昏时都坐在西窗前,看着梧桐树叶纷飞,心中空虚寂寞。他的旧友们一个个都已经离开他…展开这首诗表达了诗人的孤独和无奈之情。他每天黄昏时都坐在西窗前,看着梧桐树叶纷飞,心中空虚寂寞。他的旧友们一个个都已经离开他,变得像月亮一样孤独。而他所认识的新朋友却来去匆匆,就像白云般飘忽不定。 诗人进一步表现出自己对于人生的感慨。桑海千年可以续,但是人的一生却是短暂的。他所处的环境也与自己的内心状态相符,蕉园曾经繁华,如今却荒芜不堪,仿佛再也听不到往日的欢声笑语。尽管周围的一切似乎都在变化,但是诗人却感到自己的生命已经越来越没有意义,就像盲人讲学一样。 最后,诗人表达了自己的崇高志向。蚍蜉撼树并不惊讶,因为它们只能做出微小的改变。而诗人则想要成为那位可以改变世界的人,他渴望用自己的才华和智慧来推动社会的进步。折叠 -
钱曾
(1629—1701)江南常熟人,字遵王,号也是翁。贯花道人、述古主人。少学于族祖谦益,深受赞赏。所居述古堂,多善本书。绛云楼失火后,所余书籍及谦益之诗文稿,均归述古堂。所撰《读书敏求记》,于板本原委,叙述甚详。又为谦益《初学》、《有学》两集作注。另有《述古堂书目》及《怀园》、《莺花》、《交芦》、《判春》、《奚囊》诸集。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
悲秋 其五原文,悲秋 其五翻译,悲秋 其五赏析,悲秋 其五阅读答案,出自钱曾的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627622208.html
诗词类别
钱曾的诗词
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其三》
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其九》
- 《早春闲居十首效天随体 其三》
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其十九》
- 《早春闲居十首效天随体 其十》
- 《秋日杂怀八首 其一》
- 《感怀二首 其一》
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其十三》
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其十四》
- 《辛亥岁暮杂诗二十首 其二》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」