高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之

作者:易顺鼎      朝代:清朝
高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之原文
寺顶鹃红,湖唇鸭绿,惊心此日重三。瘴国山多,层层裹碧如蚕。
十年几赋燕台句,早箫街别味慵谙。怎春深、惯试离悰,水北花南。
柔波照影词仙六,正蘋香夹坐,松吹分谈。有个愁人,鹦林扫地差堪。
自怜不为听钟到,把禅天风信来探。两边情、鸥雨跳沙,蜑月飞岚。
高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之拼音解读
dǐng juān hóng
chún 绿
jīng xīn zhòng sān
zhàng guó shān duō
céng céng guǒ cán
shí nián yàn tái
zǎo xiāo jiē bié wèi yōng ān
zěn chūn shēn guàn shì cóng
shuǐ běi huā nán
róu zhào yǐng xiān liù
zhèng pín xiāng jiá zuò
sōng chuī fèn tán
yǒu chóu rén
yīng lín sǎo chà kān
lián wéi tīng zhōng dào
chán tiān fēng xìn lái tàn
liǎng biān qíng ōu tiào shā
dàn yuè fēi lán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描述了一个人身处一个美丽的地方,寺庙的顶端鹃红色的花朵绚烂绽放,湖水呈现出鸭绿色的清澈之美。然而,在这个地方,生活并不轻松,因为它处于一个山区和被瘴气笼罩的国度。这个地方有许多层次的山峦和茂密的植被,让人想起裹蚕茧的景象。 接下来的几句话提到了作者曾经在燕台写过十年诗文,但是他现在已经习惯了离愁别绪的感觉。他善于品味这种感觉,尝试挣脱离愁的束缚。他欣赏每一个春天,无论是北方还是南方的花朵,让自己沉浸在其中。 最后几句诗中,描述了一个寂寞而愁苦的人走进这个美丽的地方,看到一只鹦鹉在扫地,让他更加难过。然而,作者并不会停留在这里,他打算前往禅修,寻找内心的平静。他相信,即使生活中充满了苦难和困境,他也有一种力量和勇气去面对挑战。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之诗意赏析

这首诗描述了一个人身处一个美丽的地方,寺庙的顶端鹃红色的花朵绚烂绽放,湖水呈现出鸭绿色的清澈之美。然而,在这个地方,生活…展开
这首诗描述了一个人身处一个美丽的地方,寺庙的顶端鹃红色的花朵绚烂绽放,湖水呈现出鸭绿色的清澈之美。然而,在这个地方,生活并不轻松,因为它处于一个山区和被瘴气笼罩的国度。这个地方有许多层次的山峦和茂密的植被,让人想起裹蚕茧的景象。 接下来的几句话提到了作者曾经在燕台写过十年诗文,但是他现在已经习惯了离愁别绪的感觉。他善于品味这种感觉,尝试挣脱离愁的束缚。他欣赏每一个春天,无论是北方还是南方的花朵,让自己沉浸在其中。 最后几句诗中,描述了一个寂寞而愁苦的人走进这个美丽的地方,看到一只鹦鹉在扫地,让他更加难过。然而,作者并不会停留在这里,他打算前往禅修,寻找内心的平静。他相信,即使生活中充满了苦难和困境,他也有一种力量和勇气去面对挑战。折叠

作者介绍

易顺鼎 易顺鼎 易顺鼎(1858~1920)清末官员、诗人,寒庐七子之一。字实甫、实父、中硕,号忏绮斋、眉伽,晚号哭庵、一广居士等,龙阳(今湖南汉寿)人,易佩绅之子。光绪元年举人。曾被张之洞聘主两湖书院经史讲席。马关条约签订后,上书请罢和义。曾两去台湾,帮助刘永福抗战。庚子事变时,督江楚转运,此后在广西。云南、广东等地任道台。辛亥革命后去北京,与袁世凯之子袁克文交游,…详情

高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之原文,高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之翻译,高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之赏析,高阳台 其一 上巳日紫帆同次香、敦甫江岸踏青,赋此调寄余古欢阁,即用原韵答之阅读答案,出自易顺鼎的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627613461.html

诗词类别

易顺鼎的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |