吴推官十五见过
- 君来已三年,凡几过涧上。杯酒逭我饥,言笑亦舒畅。
同游多时髦,意岸杂谑浪。倡优发俚曲,貌态或动荡。
君今欲行矣,家山信无恙。人情久则疏,是乃流俗状。
吾侪远逾密,此当足嘉尚。萧条麦秋寒,烟雨写青嶂。
江空一水桥,城郭两相望。他时延陵西,彼此记閒放。
夜来夫如何,不和可无唱。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了朋友相聚的情景,作者与朋友已经相处了三年,一起游玩过涧上的景点,并且享用了酒肴以解饥渴,畅谈人生。他们在一起时喜欢开玩笑,分享快乐。倡优唱着俚俗的曲调,形态各异,让人忘却烦恼。但是现在君要离开了,回到家乡去了,因为人情久了会疏远,这种现象是普遍存在的。虽然离别不舍,但仍感到很高兴能有这样美好的相聚时光。远处的山色青葱,写照出萧条的麦秋和雨后的青嶂,江水流淌静谧,两岸城郭相互瞭望。作者希望今后还能有机会相聚,共同回忆往事,品味岁月的变迁。最后询问夜里的朋友是否也和自己一样心境平静,没有烦恼,可以一起唱歌消遣。
- 背诵
-
吴推官十五见过诗意赏析
这首诗描述了朋友相聚的情景,作者与朋友已经相处了三年,一起游玩过涧上的景点,并且享用了酒肴以解饥渴,畅谈人生。他们在一起…展开这首诗描述了朋友相聚的情景,作者与朋友已经相处了三年,一起游玩过涧上的景点,并且享用了酒肴以解饥渴,畅谈人生。他们在一起时喜欢开玩笑,分享快乐。倡优唱着俚俗的曲调,形态各异,让人忘却烦恼。但是现在君要离开了,回到家乡去了,因为人情久了会疏远,这种现象是普遍存在的。虽然离别不舍,但仍感到很高兴能有这样美好的相聚时光。远处的山色青葱,写照出萧条的麦秋和雨后的青嶂,江水流淌静谧,两岸城郭相互瞭望。作者希望今后还能有机会相聚,共同回忆往事,品味岁月的变迁。最后询问夜里的朋友是否也和自己一样心境平静,没有烦恼,可以一起唱歌消遣。折叠 -
韩淲
韩淲(1159─1224)字仲止,号涧泉,韩元吉之子。尝官判院。淲以诗鸣当世,与赵蕃(号章泉)齐名,号「二泉」。史弥远当国,罗致之,不为少屈。人品学问,俱有根柢,雅志绝俗,清苦自持,年甫五十即休官不仕。嘉定十七年,以时事惊心,作甲申秋三诗,得疾而卒,年六十六。有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷、《涧泉诗馀》一卷。《四库总目提要》云:「观淲所撰《涧泉日…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
吴推官十五见过原文,吴推官十五见过翻译,吴推官十五见过赏析,吴推官十五见过阅读答案,出自韩淲的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627584588.html
诗词类别
韩淲的诗词
- 《刘簿之婿游以诗来见且持昌甫书和韵答之》
- 《初九日上南豅二十日同成季访俞伯辉》
- 《百法庵次载叔韵 其三》
- 《送敬之》
- 《眼儿媚(下郭赵园)》
- 《风雨》
- 《浣溪沙(清和风)》
- 《水际 其五》
- 《洞仙歌·溪山好处》
- 《东南一峰松雪明朗舍前甚可眺》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」