舟中望京邑

作者:欧阳修      朝代:宋朝
舟中望京邑原文
东北归川决决流,泛艎青渚暂夷犹。
遥登灞岸空回首,不见长安但举头。
挥手嵇琴空堕睫,开樽鲁酒不忘忧。
青门柳色春应遍,犹自留连杜若洲。
舟中望京邑拼音解读
dōng běi guī chuān jué jué liú
fàn huáng qīng zhǔ zàn yóu
yáo dēng àn kōng huí shǒu
jiàn zhǎng ān dàn tóu
huī shǒu qín kōng duò jié
kāi zūn jiǔ wàng yōu
qīng mén liǔ chūn yīng biàn
yóu liú lián ruò zhōu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗是唐代诗人王之涣所作的《归园田居》中的一部分。诗意描绘了诗人在东北边疆游历归来后,回忆望京山水的情景和对故乡的思念。 第一句“东北归川决决流,泛艎青渚暂夷犹。”描述了诗人经过东北的大江河流,在清澈的水面上漂荡舟艇,感受到了大自然的壮美景象。 第二句“遥登灞岸空回首,不见长安但举头。”描述了诗人回到故乡后,站在灞河的岸边远眺,看不到曾经曾经令他向往的长安城,只能仰头感叹。 第三句“挥手嵇琴空堕睫,开樽鲁酒不忘忧。”表现了诗人内心的哀愁和思念。他挥手弹奏着嵇康的琴曲,却只能流下伤感的泪水,抚慰心中难以忘怀的忧愁情感。 最后一句“青门柳色春应遍,犹自留连杜若洲。”描述了诗人的故乡,柳树青翠欲滴。即使已经离开故乡,诗人仍然情不自禁地留连在杜若洲上,回忆往昔的美好时光。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

舟中望京邑注释

【青门柳】安东霸城门,俗称青门,青门外有桥名霸桥,汉人送行至此,折柳赠别。后因以“青门柳”为赠别送行的典故。明袁宏道《送周尚宝左迁海澄典史》诗之二:“几度青门柳,荣枯送尔行。”参见“青门”。典…展开
【青门柳】安东霸城门,俗称青门,青门外有桥名霸桥,汉人送行至此,折柳赠别。后因以“青门柳”为赠别送行的典故。明袁宏道《送周尚宝左迁海澄典史》诗之二:“几度青门柳,荣枯送尔行。”参见“青门”。典折叠

舟中望京邑诗意赏析

这首诗是唐代诗人王之涣所作的《归园田居》中的一部分。诗意描绘了诗人在东北边疆游历归来后,回忆望京山水的情景和对故乡的思念…展开
这首诗是唐代诗人王之涣所作的《归园田居》中的一部分。诗意描绘了诗人在东北边疆游历归来后,回忆望京山水的情景和对故乡的思念。 第一句“东北归川决决流,泛艎青渚暂夷犹。”描述了诗人经过东北的大江河流,在清澈的水面上漂荡舟艇,感受到了大自然的壮美景象。 第二句“遥登灞岸空回首,不见长安但举头。”描述了诗人回到故乡后,站在灞河的岸边远眺,看不到曾经曾经令他向往的长安城,只能仰头感叹。 第三句“挥手嵇琴空堕睫,开樽鲁酒不忘忧。”表现了诗人内心的哀愁和思念。他挥手弹奏着嵇康的琴曲,却只能流下伤感的泪水,抚慰心中难以忘怀的忧愁情感。 最后一句“青门柳色春应遍,犹自留连杜若洲。”描述了诗人的故乡,柳树青翠欲滴。即使已经离开故乡,诗人仍然情不自禁地留连在杜若洲上,回忆往昔的美好时光。折叠

作者介绍

欧阳修 欧阳修 欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼…详情

舟中望京邑原文,舟中望京邑翻译,舟中望京邑赏析,舟中望京邑阅读答案,出自欧阳修的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627520916.html

诗词类别

欧阳修的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |