哭岐贲从事
- 君丧重堪悲,才高位竟卑。
寄孤偏嘱我,知已更求谁。
祭德宜脩庙,传名不在碑。
何人与为传,愿录野人诗。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的含义大致为: 君主去世,让人心情悲哀。他才华高超,但却没有得到应有的地位和待遇。 他曾经寄望于一个知己,但现在已经不在了,让人感到更加孤独无助。 应当为他举行庄重的祭祀,以示敬意。虽然他的名字可能不会被刻在碑上流传下来,但愿意记录他的诗歌的野人也希望能够将他的作品流传下去。
- 背诵
-
哭岐贲从事诗意赏析
-
魏野
魏野(960~1019),为北宋诗人。字仲先,号草堂居士,原为蜀地人,后迁居陕州(今河南陕县)。世代为农,自筑草堂於陕州东郊,一生乐耕勤种,亲手植竹栽树,凿土引泉,将所居草堂周围环境布置得景趣幽绝,常在泉林间弹琴赋诗其诗,多吟咏陕州风土人情、田园山水,诗风清淡朴实。 大中祥符初(1008),辽国契丹皇帝派使到京都,向真宗求取《魏野诗集》的下半部,宋真宗感到…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
哭岐贲从事原文,哭岐贲从事翻译,哭岐贲从事赏析,哭岐贲从事阅读答案,出自魏野的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627478188.html
诗词类别
魏野的诗词
- 《和孙舍人重过陕下二首》
- 《书闰师白莲堂》
- 《送薛端公赴右蜀均输兼呈司理刘大著二首》
- 《上知府大同王太尉六首》
- 《暮秋怀王专臧奎王衢三从事》
- 《雪竹》
- 《谢张中允见访》
- 《和臧奎秋夜书怀》
- 《送薛端公赴右蜀均输兼呈司理刘大著二首》
- 《送进士孙磻赴举》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」