归嵩山作

作者:王维      朝代:唐朝
归嵩山作原文
清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。
归嵩山作拼音解读
qīng chuān dài zhǎng báo
chē xián xián
liú shuǐ yǒu
qín xiàng hái
huāng chéng lín
luò mǎn qiū shān
tiáo sōng gāo xià
guī lái qiě guān

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
背诵

相关翻译

写翻译

归嵩山作译文

清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。荒凉的城郭紧挨着古老渡口,夕阳的余辉映着经秋的重山。远远地来到嵩山下安家落户,决心归隐谢绝来客把门闭关。…展开
清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。荒凉的城郭紧挨着古老渡口,夕阳的余辉映着经秋的重山。远远地来到嵩山下安家落户,决心归隐谢绝来客把门闭关。折叠

相关赏析

写赏析

归嵩山作赏析

这首诗是作者辞官归隐的途中所见美景的描写,通过这些绚丽醉人的景致,寄托了诗人的情感,描绘了诗人感情的微妙变化,不失为寄景于情的佳作。陶渊明有《归园田居》、《归去来兮》等诗文,皆用以表辞官归隐移情山林之事,诗人在此亦用此意。他把隐居嵩山视为归去,可见已把林园看作是心灵皈依之所。因此诗中虽有些许冷清和萧瑟之情,但却处处充满恬淡闲适之感。  诗的首联“清川带长薄,车马去闲闲”,以“去”字呼应诗题中“归”的主题,暗示了诗人辞官归隐之事,同时也刻画了诗人欢快闲适之情。溪水如带,蜿蜒绵长,足见嵩山路途不近,但车马却缓缓而行,不急不躁,从容不迫,闲静自得。茂盛的草木,与溪渚静静相依,又给诗人的旅途平添一份宁静。徜徉于此,令人心旷神怡,虽无一字直写人的情感,但诗人淡薄的情怀却清晰可见。虽不象陶渊明“久在樊笼里,复得返自然”那般急切,却清闲自在,另有一份悠然。诗人籍溪水、车马的欢快与悠闲,寄托了自己心境的愉快轻松,神思清扬。终于摆脱了宦途羁绊,摆脱了官场的晦暗,回归自我,回归自然,心中就如清川一样畅快,如车马一样悠然,“闲闲”连用,表意效果十分强烈。但就情绪来看,诗人并不像陶渊明那样对归隐山林有着一种近乎雀跃的向往,而更多地体现为顺其自然的适应,而且归途遥遥,诗人心中似乎有所牵挂,隐约有一种无奈之感。这是因为诗人本有很高的政治抱负,却因朝野不平始终难以施展,不得不辞官归隐,在得到解脱的同时,心中仍是难以平静,这也是诗人忠君爱民的一贯体现。  颔联着重于描绘归隐途中美丽的景色,但景语含情,意在言外,写得含蓄蕴藉清约婉转。这两句诗仍然沿用归隐诗一贯使用的意象,通过云水自在,飞鸟归巢来喻指自己放下尘俗之意。“流水如有意,暮禽相与还”描画了一个山林寂寂的画面,清幽恬淡,一体天然。流水潺潺东逝,暮色四合,禽鸟归巢,诗人以流水,禽鸟自喻,表明自己是应归去了。“流水如有意”与“清川”呼应,“暮禽相与还”与“长薄”呼应,此处寄情于物,将流水与暮禽都拟人化了,富有人的感情,具体说来就是诗人的感情。在诗人看来,流水的有意和山鸟的相与都是在召唤自己,相约着早些忘情,回归自然的怀抱。同时,浅浅流水柔则柔矣,但一去不返,暮禽弱则弱矣,但归巢不辍,这些都暗含了作者归隐的坚决。流水朝东有自然而然的意思,而暮禽还巢,有“鸟倦飞而知还”的韵味,体现了作者是对现实政治的绝望和厌倦后,归隐是他油然而生的真实想法,无需劝导,水到渠成。  “荒城临古渡,落日满秋山。”这一联仍然是寓情于景、情景交融的手法,它描绘了荒城古渡,落日秋山的景象。城是荒城,渡是古渡,日是落日,山是秋山,“荒”、“古”、“落”、“秋”,一片落寞萧条的景象。这样的凄凉,这样黯淡,让人不禁怀疑那闲悠悠归隐背后似乎有种难言的苦衷。两句十字,四种景物:荒城、古渡、落日、秋山,一幅具有季节、时间、地点特征而又色彩鲜明的秋景画尽现眼前:荒凉的城池临靠着古老的渡口,落日的余晖洒满了萧飒的秋山。诗到此,我们可以看出诗人感情已经有了波折性的变化——诗人越接近归隐地,就越发感到凄清落寞,这种归隐带有了一种悲意。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  颈联用白描的手法绘制了一幅落寞萧条的景象。废弃的渡口、荒芜的边城、凋败的空山、苍凉的落日,如上古洪荒般令人倍感凄凉。“荒城临古渡,落日满秋山。”诗句中虽有动态的“临、满”两个字,但并没有改变景色的沉寂萧索之象,如“古藤老树昏鸦”、“古道西风瘦马”一样,令人顿生悲切。整幅图景如灰色的素描,线条粗犷,布局疏落,其中蕴含的情感感人至深,显示出诗人心底的凄冷苍凉之感。离嵩山越近,诗人就越感到低落,感情从恬淡愉悦,渐转至低沉哀伤,给归隐之事蒙上了一层悲意。  尾联点明归隐地点,并用“归来且闭关”再次申明归隐的决心。虽然途中秋色让诗人感到寂寞凄清,虽然家国之念也曾让诗人割舍不下,然而当车马逶迤,赶到嵩山,峻拔高远的归隐之地就在眼前时,诗人终于放下了心中的牵挂,归隐之心终于坚定,情绪也又恢复过来。“迢递”既说明归隐路途遥远,也暗喻诗人从此与仕途分开,从此与世隔绝,不问世事。同时也可以理解为诗人一段长长挣扎与抉择的心路历程。“闭关”二字更是强调了这样的心情。诗人从此关闭俗世之门,一心归隐。  本诗平淡自然,有返璞归真之妙。结构上法度严谨,工整清晰。景物的描写以白描为主,做到情景交融。情感的表达则粗放之中见精微,平淡之中见波澜。透过诗人的双眼,透过他眼中富含情感的景象,人们可以清晰地看到作者细微复杂的内心世界,轻松愉悦中充满了无可奈何,触景生情的失意凄清,最后归于平静恬淡,从喜悦到不甘,从犹疑到决绝,这些细微的情绪变化,诗中只字未提,却贯穿全诗,使文章情绪饱满,意境深远。  名句  流水如有意,暮禽相与还。  翻译:流水有情,伴我东去;倦鸟归巢,邀我还家。  颈联用白描的手法绘制了一幅落寞萧条的景象。废弃的渡口、荒芜的边城、凋败的空山、苍凉的落日,如上古洪荒般令人倍感凄凉。“荒城临古渡,落日满秋山。”诗句中虽有动态的“临、满”两个字,但并没有改变景色的沉寂萧索之象,如“古藤老树昏鸦”、“古道西风瘦马”一样,令人顿生悲切。整幅图景如灰色的素描,线条粗犷,布局疏落,其中蕴含的情感感人至深,显示出诗人心底的凄冷苍凉之感。离嵩山越近,诗人就越感到低落,感情从恬淡愉悦,渐转至低沉哀伤,给归隐之事蒙上了一层悲意。  尾联点明归隐地点,并用“归来且闭关”再次申明归隐的决心。虽然途中秋色让诗人感到寂寞凄清,虽然家国之念也曾让诗人割舍不下,然而当车马逶迤,赶到嵩山,峻拔高远的归隐之地就在眼前时,诗人终于放下了心中的牵挂,归隐之心终于坚定,情绪也又恢复过来。“迢递”既说明归隐路途遥远,也暗喻诗人从此与仕途分开,从此与世隔绝,不问世事。同时也可以理解为诗人一段长长挣扎与抉择的心路历程。“闭关”二字更是强调了这样的心情。诗人从此关闭俗世之门,一心归隐。  本诗平淡自然,有返璞归真之妙。结构上法度严谨,工整清晰。景物的描写以白描为主,做到情景交融。情感的表达则粗放之中见精微,平淡之中见波澜。透过诗人的双眼,透过他眼中富含情感的景象,人们可以清晰地看到作者细微复杂的内心世界,轻松愉悦中充满了无可奈何,触景生情的失意凄清,最后归于平静恬淡,从喜悦到不甘,从犹疑到决绝,这些细微的情绪变化,诗中只字未提,却贯穿全诗,使文章情绪饱满,意境深远。  名句  流水如有意,暮禽相与还。  翻译:流水有情,伴我东去;倦鸟归巢,邀我还家。&&  这首诗是诗人于开元中期离开济州贬所,暂隐嵩山时写下的山水诗作。诗中虽有“空”、“寂”、“闲”的禅趣,但流露出孤寂避世的失意之痛苦,全诗于山水风物的描绘与个人行踪凄清的勾画之中,使诗意透过景物自然流溢而出。  首联极目远眺,图景鲜明。“清川带长薄,车马去闲闲”,状如“一衣带”的清溪,沿着巍巍嵩山山麓长林潺潺出谷,辘辘归去的车马悠闲从容地驶向山间丛林。一个“带”字类物极致,再现出溪水依傍林麓蜿蜒而下,欢快奔流、神采飞扬之势。一个“去”字,写出车马似乎通晓人意,“哒哒”的马蹄声传达出悠闲自得之情。诗人将山水景物与人的行动交织于画面之中,表现出大自然风光迤俪迷人。  颔联身临其境,其乐无穷。“流水如有意,暮禽相与还”,这里借“流水”“禽鸟”,抒发诗人与自然融合之感。那从山谷汩汩而出的流水发出的“丁冬”的声响,犹如少女银铃般的歌喉,正好与天色向晚的投林暮鸟和鸣,正是人向山里走,水从谷中流。“流水”和“禽鸟”似乎与诗人同乐,又好像和诗人同归,此种禅意妙不可言,诗人那种幽闲恬适之情跃然纸上。读之,不禁使人想起诗人的《竹里馆》“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照”的诗句,给人以“清幽绝俗”的感觉。  颈联物是人非,充满哲思。“荒城临古渡,落日满秋山”中的“荒城、古渡”与“落日、秋山”,完全可以看成两组哲学符号。前者为“人文景观”,后者为“自然景观”,如今,这二者斗转星移,一个沧桑巨变,一个亘古如新。可不是吗?城已荒,而渡口依旧;人世变换,不可逆转,而自然永恒,年年如此,就像目前落山的余晖映照这秋日的山林。其言外之意——“世间行乐亦如此,古来万事东流水”,人世间的一切终会随着时光的流逝,既然如此,不如隐归山林,尽情享受自然之趣。而这两句诗的光色明暗的对比十分鲜明,借此也表达了诗人孤寂和凄清。  尾联归隐嵩山精神家园。“迢递嵩高下,归来且闭关”,一个“闭”字语意双关,表面上写诗人乘着晚照进山,关隘之门将闭,而实质表达诗人与世俗断绝交往之意,虽有追求禅宗的“空灵”境界,然而从隐约微词之中透露出孤寂落寞之感。有人认为此时的诗人还没有完全摆脱宦途之绊,去寻求真正属于自己的精神家园。当我们再看王维晚年所作《辋川集》中的另一首名作《鹿岩》“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上” 。便会发现:同样是描写一个空明寂静的意境,《鹿岩》诗中所表现的清静虚空的心境,才可谓是禅宗所提倡的。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  总之,“王维是以诗人的灵感、画家的眼光、乐师的听觉创作山水田园诗的,所以他这些诗就不仅是‘诗中有画’,而且是绘声绘色的有声画。”(《唐诗宋词鉴赏大典》)而诗情画意、音乐美感与禅宗之趣的高度结合,诗人的自我形象和山水景物的契合交融,构成了王维山水田园诗的独特艺术成就。  总之,“王维是以诗人的灵感、画家的眼光、乐师的听觉创作山水田园诗的,所以他这些诗就不仅是‘诗中有画’,而且是绘声绘色的有声画。”(《唐诗宋词鉴赏大典》)而诗情画意、音乐美感与禅宗之趣的高度结合,诗人的自我形象和山水景物的契合交融,构成了王维山水田园诗的独特艺术成就。…展开
这首诗是作者辞官归隐的途中所见美景的描写,通过这些绚丽醉人的景致,寄托了诗人的情感,描绘了诗人感情的微妙变化,不失为寄景于情的佳作。陶渊明有《归园田居》、《归去来兮》等诗文,皆用以表辞官归隐移情山林之事,诗人在此亦用此意。他把隐居嵩山视为归去,可见已把林园看作是心灵皈依之所。因此诗中虽有些许冷清和萧瑟之情,但却处处充满恬淡闲适之感。  诗的首联“清川带长薄,车马去闲闲”,以“去”字呼应诗题中“归”的主题,暗示了诗人辞官归隐之事,同时也刻画了诗人欢快闲适之情。溪水如带,蜿蜒绵长,足见嵩山路途不近,但车马却缓缓而行,不急不躁,从容不迫,闲静自得。茂盛的草木,与溪渚静静相依,又给诗人的旅途平添一份宁静。徜徉于此,令人心旷神怡,虽无一字直写人的情感,但诗人淡薄的情怀却清晰可见。虽不象陶渊明“久在樊笼里,复得返自然”那般急切,却清闲自在,另有一份悠然。诗人籍溪水、车马的欢快与悠闲,寄托了自己心境的愉快轻松,神思清扬。终于摆脱了宦途羁绊,摆脱了官场的晦暗,回归自我,回归自然,心中就如清川一样畅快,如车马一样悠然,“闲闲”连用,表意效果十分强烈。但就情绪来看,诗人并不像陶渊明那样对归隐山林有着一种近乎雀跃的向往,而更多地体现为顺其自然的适应,而且归途遥遥,诗人心中似乎有所牵挂,隐约有一种无奈之感。这是因为诗人本有很高的政治抱负,却因朝野不平始终难以施展,不得不辞官归隐,在得到解脱的同时,心中仍是难以平静,这也是诗人忠君爱民的一贯体现。  颔联着重于描绘归隐途中美丽的景色,但景语含情,意在言外,写得含蓄蕴藉清约婉转。这两句诗仍然沿用归隐诗一贯使用的意象,通过云水自在,飞鸟归巢来喻指自己放下尘俗之意。“流水如有意,暮禽相与还”描画了一个山林寂寂的画面,清幽恬淡,一体天然。流水潺潺东逝,暮色四合,禽鸟归巢,诗人以流水,禽鸟自喻,表明自己是应归去了。“流水如有意”与“清川”呼应,“暮禽相与还”与“长薄”呼应,此处寄情于物,将流水与暮禽都拟人化了,富有人的感情,具体说来就是诗人的感情。在诗人看来,流水的有意和山鸟的相与都是在召唤自己,相约着早些忘情,回归自然的怀抱。同时,浅浅流水柔则柔矣,但一去不返,暮禽弱则弱矣,但归巢不辍,这些都暗含了作者归隐的坚决。流水朝东有自然而然的意思,而暮禽还巢,有“鸟倦飞而知还”的韵味,体现了作者是对现实政治的绝望和厌倦后,归隐是他油然而生的真实想法,无需劝导,水到渠成。  “荒城临古渡,落日满秋山。”这一联仍然是寓情于景、情景交融的手法,它描绘了荒城古渡,落日秋山的景象。城是荒城,渡是古渡,日是落日,山是秋山,“荒”、“古”、“落”、“秋”,一片落寞萧条的景象。这样的凄凉,这样黯淡,让人不禁怀疑那闲悠悠归隐背后似乎有种难言的苦衷。两句十字,四种景物:荒城、古渡、落日、秋山,一幅具有季节、时间、地点特征而又色彩鲜明的秋景画尽现眼前:荒凉的城池临靠着古老的渡口,落日的余晖洒满了萧飒的秋山。诗到此,我们可以看出诗人感情已经有了波折性的变化——诗人越接近归隐地,就越发感到凄清落寞,这种归隐带有了一种悲意。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  颈联用白描的手法绘制了一幅落寞萧条的景象。废弃的渡口、荒芜的边城、凋败的空山、苍凉的落日,如上古洪荒般令人倍感凄凉。“荒城临古渡,落日满秋山。”诗句中虽有动态的“临、满”两个字,但并没有改变景色的沉寂萧索之象,如“古藤老树昏鸦”、“古道西风瘦马”一样,令人顿生悲切。整幅图景如灰色的素描,线条粗犷,布局疏落,其中蕴含的情感感人至深,显示出诗人心底的凄冷苍凉之感。离嵩山越近,诗人就越感到低落,感情从恬淡愉悦,渐转至低沉哀伤,给归隐之事蒙上了一层悲意。  尾联点明归隐地点,并用“归来且闭关”再次申明归隐的决心。虽然途中秋色让诗人感到寂寞凄清,虽然家国之念也曾让诗人割舍不下,然而当车马逶迤,赶到嵩山,峻拔高远的归隐之地就在眼前时,诗人终于放下了心中的牵挂,归隐之心终于坚定,情绪也又恢复过来。“迢递”既说明归隐路途遥远,也暗喻诗人从此与仕途分开,从此与世隔绝,不问世事。同时也可以理解为诗人一段长长挣扎与抉择的心路历程。“闭关”二字更是强调了这样的心情。诗人从此关闭俗世之门,一心归隐。  本诗平淡自然,有返璞归真之妙。结构上法度严谨,工整清晰。景物的描写以白描为主,做到情景交融。情感的表达则粗放之中见精微,平淡之中见波澜。透过诗人的双眼,透过他眼中富含情感的景象,人们可以清晰地看到作者细微复杂的内心世界,轻松愉悦中充满了无可奈何,触景生情的失意凄清,最后归于平静恬淡,从喜悦到不甘,从犹疑到决绝,这些细微的情绪变化,诗中只字未提,却贯穿全诗,使文章情绪饱满,意境深远。  名句  流水如有意,暮禽相与还。  翻译:流水有情,伴我东去;倦鸟归巢,邀我还家。  颈联用白描的手法绘制了一幅落寞萧条的景象。废弃的渡口、荒芜的边城、凋败的空山、苍凉的落日,如上古洪荒般令人倍感凄凉。“荒城临古渡,落日满秋山。”诗句中虽有动态的“临、满”两个字,但并没有改变景色的沉寂萧索之象,如“古藤老树昏鸦”、“古道西风瘦马”一样,令人顿生悲切。整幅图景如灰色的素描,线条粗犷,布局疏落,其中蕴含的情感感人至深,显示出诗人心底的凄冷苍凉之感。离嵩山越近,诗人就越感到低落,感情从恬淡愉悦,渐转至低沉哀伤,给归隐之事蒙上了一层悲意。  尾联点明归隐地点,并用“归来且闭关”再次申明归隐的决心。虽然途中秋色让诗人感到寂寞凄清,虽然家国之念也曾让诗人割舍不下,然而当车马逶迤,赶到嵩山,峻拔高远的归隐之地就在眼前时,诗人终于放下了心中的牵挂,归隐之心终于坚定,情绪也又恢复过来。“迢递”既说明归隐路途遥远,也暗喻诗人从此与仕途分开,从此与世隔绝,不问世事。同时也可以理解为诗人一段长长挣扎与抉择的心路历程。“闭关”二字更是强调了这样的心情。诗人从此关闭俗世之门,一心归隐。  本诗平淡自然,有返璞归真之妙。结构上法度严谨,工整清晰。景物的描写以白描为主,做到情景交融。情感的表达则粗放之中见精微,平淡之中见波澜。透过诗人的双眼,透过他眼中富含情感的景象,人们可以清晰地看到作者细微复杂的内心世界,轻松愉悦中充满了无可奈何,触景生情的失意凄清,最后归于平静恬淡,从喜悦到不甘,从犹疑到决绝,这些细微的情绪变化,诗中只字未提,却贯穿全诗,使文章情绪饱满,意境深远。  名句  流水如有意,暮禽相与还。  翻译:流水有情,伴我东去;倦鸟归巢,邀我还家。&&  这首诗是诗人于开元中期离开济州贬所,暂隐嵩山时写下的山水诗作。诗中虽有“空”、“寂”、“闲”的禅趣,但流露出孤寂避世的失意之痛苦,全诗于山水风物的描绘与个人行踪凄清的勾画之中,使诗意透过景物自然流溢而出。  首联极目远眺,图景鲜明。“清川带长薄,车马去闲闲”,状如“一衣带”的清溪,沿着巍巍嵩山山麓长林潺潺出谷,辘辘归去的车马悠闲从容地驶向山间丛林。一个“带”字类物极致,再现出溪水依傍林麓蜿蜒而下,欢快奔流、神采飞扬之势。一个“去”字,写出车马似乎通晓人意,“哒哒”的马蹄声传达出悠闲自得之情。诗人将山水景物与人的行动交织于画面之中,表现出大自然风光迤俪迷人。  颔联身临其境,其乐无穷。“流水如有意,暮禽相与还”,这里借“流水”“禽鸟”,抒发诗人与自然融合之感。那从山谷汩汩而出的流水发出的“丁冬”的声响,犹如少女银铃般的歌喉,正好与天色向晚的投林暮鸟和鸣,正是人向山里走,水从谷中流。“流水”和“禽鸟”似乎与诗人同乐,又好像和诗人同归,此种禅意妙不可言,诗人那种幽闲恬适之情跃然纸上。读之,不禁使人想起诗人的《竹里馆》“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照”的诗句,给人以“清幽绝俗”的感觉。  颈联物是人非,充满哲思。“荒城临古渡,落日满秋山”中的“荒城、古渡”与“落日、秋山”,完全可以看成两组哲学符号。前者为“人文景观”,后者为“自然景观”,如今,这二者斗转星移,一个沧桑巨变,一个亘古如新。可不是吗?城已荒,而渡口依旧;人世变换,不可逆转,而自然永恒,年年如此,就像目前落山的余晖映照这秋日的山林。其言外之意——“世间行乐亦如此,古来万事东流水”,人世间的一切终会随着时光的流逝,既然如此,不如隐归山林,尽情享受自然之趣。而这两句诗的光色明暗的对比十分鲜明,借此也表达了诗人孤寂和凄清。  尾联归隐嵩山精神家园。“迢递嵩高下,归来且闭关”,一个“闭”字语意双关,表面上写诗人乘着晚照进山,关隘之门将闭,而实质表达诗人与世俗断绝交往之意,虽有追求禅宗的“空灵”境界,然而从隐约微词之中透露出孤寂落寞之感。有人认为此时的诗人还没有完全摆脱宦途之绊,去寻求真正属于自己的精神家园。当我们再看王维晚年所作《辋川集》中的另一首名作《鹿岩》“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上” 。便会发现:同样是描写一个空明寂静的意境,《鹿岩》诗中所表现的清静虚空的心境,才可谓是禅宗所提倡的。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。  总之,“王维是以诗人的灵感、画家的眼光、乐师的听觉创作山水田园诗的,所以他这些诗就不仅是‘诗中有画’,而且是绘声绘色的有声画。”(《唐诗宋词鉴赏大典》)而诗情画意、音乐美感与禅宗之趣的高度结合,诗人的自我形象和山水景物的契合交融,构成了王维山水田园诗的独特艺术成就。  总之,“王维是以诗人的灵感、画家的眼光、乐师的听觉创作山水田园诗的,所以他这些诗就不仅是‘诗中有画’,而且是绘声绘色的有声画。”(《唐诗宋词鉴赏大典》)而诗情画意、音乐美感与禅宗之趣的高度结合,诗人的自我形象和山水景物的契合交融,构成了王维山水田园诗的独特艺术成就。折叠

归嵩山作注释

嵩山:古称中岳。在今河南省封县北,因其居于五岳之中而高,又称嵩高。清川:清清的流水。川:河川。带:映带。薄:草木交错曰薄。去:行走。闲闲:从容自得的样子。暮禽:傍晚的鸟儿。相与:相互作伴。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。迢递:遥远的样子。递:形容遥远。且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭门谢客之意。…展开
嵩山:古称中岳。在今河南省封县北,因其居于五岳之中而高,又称嵩高。清川:清清的流水。川:河川。带:映带。薄:草木交错曰薄。去:行走。闲闲:从容自得的样子。暮禽:傍晚的鸟儿。相与:相互作伴。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。迢递:遥远的样子。递:形容遥远。且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭门谢客之意。折叠

作者介绍

王维 王维  王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天…详情

归嵩山作原文,归嵩山作翻译,归嵩山作赏析,归嵩山作阅读答案,出自王维的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627428839.html

诗词类别

王维的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |