偶然作二首
- 栖栖复汲汲,忽觉年四十。
今朝满衣泪,不是伤春泣。
中夜兀然坐,无言空涕洟。
丈夫志气事,儿女安得知。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了一个中年男子的悲愤和无奈。他在一直苦苦追求,努力不停地工作,但是4岁的时候感到自己还没有取得什么真正的成就,此时他感到非常失落。 当他望着自己衣服上满是泪痕时,他认为这不是因为伤春而流泪,而是因为自己无法实现自己的抱负和理想,这让他感到非常心痛和沮丧。 夜晚,他孤独地坐在那里,思考着自己的人生,无言以对。他意识到自己的志向和追求,虽然重要却被他所遗忘,他也看到自己儿女们对他所做的一切毫不知情。 这首诗借助了作者内心的情感来表达中年男子面临的困境和挑战,使读者能够感受到他的绝望和孤独。
- 背诵
-
偶然作二首诗意赏析
这首诗表达了一个中年男子的悲愤和无奈。他在一直苦苦追求,努力不停地工作,但是40岁的时候感到自己还没有取得什么真正的成就…展开这首诗表达了一个中年男子的悲愤和无奈。他在一直苦苦追求,努力不停地工作,但是40岁的时候感到自己还没有取得什么真正的成就,此时他感到非常失落。 当他望着自己衣服上满是泪痕时,他认为这不是因为伤春而流泪,而是因为自己无法实现自己的抱负和理想,这让他感到非常心痛和沮丧。 夜晚,他孤独地坐在那里,思考着自己的人生,无言以对。他意识到自己的志向和追求,虽然重要却被他所遗忘,他也看到自己儿女们对他所做的一切毫不知情。 这首诗借助了作者内心的情感来表达中年男子面临的困境和挑战,使读者能够感受到他的绝望和孤独。折叠 -
吕温
吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (8…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
偶然作二首原文,偶然作二首翻译,偶然作二首赏析,偶然作二首阅读答案,出自吕温的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627404242.html
诗词类别
吕温的诗词
- 《冬日病中即事》
- 《和恭听晓笼中山鹊》
- 《喜俭北至送宗礼南行》
- 《自江华之衡阳途中作》
- 《咏蜀客石琴枕》
- 《道州秋夜南楼即事》
- 《闻砧有感》
- 《吐蕃别馆卧病寄朝中诸友》
- 《衡州送李十一兵曹赴浙东》
- 《奉和张舍人阁中直夜思闻雅琴因书事通简僚友》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」