奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)
- 东山气鸿濛,宫殿居上头。
君来必十月,树羽临九州。
阴火煮玉泉,喷薄涨岩幽。
有时浴赤日,光抱空中楼。
阆风入辙迹,旷原延冥搜。
沸天万乘动,观水百丈湫。
幽灵斯可佳,王命官属休。
初闻龙用壮,擘石摧林丘。
中夜窟宅改,移因风雨秋。
倒悬瑶池影,屈注苍江流。
味如甘露浆,挥弄滑且柔。
翠旗澹偃蹇,云车纷少留。
箫鼓荡四溟,异香泱漭浮。
鲛人献微绡,曾祝沈豪牛。
百祥奔盛明,古先莫能俦。
坡陀金虾蟆,出见盖有由。
至尊顾之笑,王母不肯收。
复归虚无底,化作长黄虬。
飘飘青琐郎,文彩珊瑚钩。
浩歌渌水曲,清绝听者愁。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了一个神秘的仙境,其中有一位君王居住在宫殿之上,其所在之处常年笼罩着浓雾和气雾,给人一种神秘而高贵的感觉。 这位君王每十年才会现身,他会来到这个地方,并且树羽会飞向整个九州。在这个地方,阴火能够煮沸玉泉,涌出地下的岩石,喷薄而出。有时候,阳光透过云层,照射到这个地方,在空中形成美丽的光辉。 这里是一个幽静而空旷的地方,没有人类的足迹。即使是强大的风也无法在这里留下任何痕迹,整个场景都被掩盖在沉思和深度的迷雾中。 这个地方很神秘,不过它也是非常美丽的。在这个地方,鲛人会送上微绢,预祝当地成功。这个地方有一些神异的生物,如金虾蟆,他们看到至尊时会笑得很开心,但王母并不想要把他们带走。 在这个地方,还有一些美妙的乐曲,能清绝地传达出愁思。总之,这个地方是一个神秘而美好的仙境,值得人们品味和探索。
- 背诵
-
奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)注释
【珊瑚钩】认为的一种瑞应之物。《孝经援神契》:“珊瑚鉤,瑞宝也,神灵滋液,百珍宝用则见。”《宋书·符瑞志下》:“珊瑚钩,王者恭信则见。”清纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之三》:“《宋书·符瑞志》曰:‘珊瑚钩,王者恭信则见。’然不言其形状,盖自然之宝也。”2.用珊瑚所作的帐钩。唐杜甫《八哀诗·赠秘书监江夏李公邕》:“丰屋珊瑚鉤,麒麟织成罽。”清陈维崧《菩萨蛮·秘戏》词:“宝篆镇垂垂,珊瑚鉤响时。”清纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之三》:“萧詮诗曰‘珠帘半上珊瑚鉤’,则以珊瑚为鉤耳。”3.比喻文章书画华丽珍贵。唐杜甫《奉同郭给事汤东灵湫作》诗:“飘飘青琐郎,文采珊瑚钩。”仇兆鳌注引师尹曰:“珊瑚钩,言文章之可贵。”元虞集《题柯敬仲画》诗:“百花潭深濯新锦,持报以比珊瑚钩。”【青琐郎】黄门侍郎的别称。唐杜甫《奉同郭给事汤东灵湫作》诗:“飘飘青琐郎,文采珊瑚钩。”参见“青琐拜”。…展开【珊瑚钩】认为的一种瑞应之物。《孝经援神契》:“珊瑚鉤,瑞宝也,神灵滋液,百珍宝用则见。”《宋书·符瑞志下》:“珊瑚钩,王者恭信则见。”清纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之三》:“《宋书·符瑞志》曰:‘珊瑚钩,王者恭信则见。’然不言其形状,盖自然之宝也。”2.用珊瑚所作的帐钩。唐杜甫《八哀诗·赠秘书监江夏李公邕》:“丰屋珊瑚鉤,麒麟织成罽。”清陈维崧《菩萨蛮·秘戏》词:“宝篆镇垂垂,珊瑚鉤响时。”清纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之三》:“萧詮诗曰‘珠帘半上珊瑚鉤’,则以珊瑚为鉤耳。”3.比喻文章书画华丽珍贵。唐杜甫《奉同郭给事汤东灵湫作》诗:“飘飘青琐郎,文采珊瑚钩。”仇兆鳌注引师尹曰:“珊瑚钩,言文章之可贵。”元虞集《题柯敬仲画》诗:“百花潭深濯新锦,持报以比珊瑚钩。”【青琐郎】黄门侍郎的别称。唐杜甫《奉同郭给事汤东灵湫作》诗:“飘飘青琐郎,文采珊瑚钩。”参见“青琐拜”。折叠奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)诗意赏析
这首诗描述了一个神秘的仙境,其中有一位君王居住在宫殿之上,其所在之处常年笼罩着浓雾和气雾,给人一种神秘而高贵的感觉。…展开这首诗描述了一个神秘的仙境,其中有一位君王居住在宫殿之上,其所在之处常年笼罩着浓雾和气雾,给人一种神秘而高贵的感觉。 这位君王每十年才会现身,他会来到这个地方,并且树羽会飞向整个九州。在这个地方,阴火能够煮沸玉泉,涌出地下的岩石,喷薄而出。有时候,阳光透过云层,照射到这个地方,在空中形成美丽的光辉。 这里是一个幽静而空旷的地方,没有人类的足迹。即使是强大的风也无法在这里留下任何痕迹,整个场景都被掩盖在沉思和深度的迷雾中。 这个地方很神秘,不过它也是非常美丽的。在这个地方,鲛人会送上微绢,预祝当地成功。这个地方有一些神异的生物,如金虾蟆,他们看到至尊时会笑得很开心,但王母并不想要把他们带走。 在这个地方,还有一些美妙的乐曲,能清绝地传达出愁思。总之,这个地方是一个神秘而美好的仙境,值得人们品味和探索。折叠 -
杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)原文,奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)翻译,奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)赏析,奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)阅读答案,出自杜甫的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627396865.html
诗词类别
杜甫的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」