善福精舍答韩司录清都观会宴见忆
- 弱志厌众纷,抱素寄精庐。
皦皦仰时彦,闷闷独为愚。
之子亦辞秩,高踪罢驰驱。
忽因西飞禽,赠我以琼琚。
始表仙都集,复言欢乐殊。
人生各有因,契阔不获俱。
一来田野中,日与人事疏。
水木澄秋景,逍遥清赏馀。
枉驾怀前诺,引领岂斯须。
无为便高翔,邈矣不可迂。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗意味着作者厌倦了世俗的纷扰,把自己的精神寄托在素雅的清净之中。他感到自己很愚蠢,但他欣赏那些有才华的人,他们像星星一样灿烂耀眼。作者与他的朋友都已放弃了官职,过着隐居的生活。突然间,一只西飞的鸟送给了他一件珍贵的礼物,这表明了仙界和人间之间的联系。作者深信每个人的生命都有各自的命运,不能期望与别人一样,所以他选择了一个简单而自由的生活方式。他在田野中度过了愉快而平静的时光,享受着秋季美景并回顾着自己的前程。尽管作者曾经怀揣着遥远的梦想,但他认为无需追求过于复杂的目标,因为清静自在才是最高境界。
- 背诵
-
善福精舍答韩司录清都观会宴见忆诗意赏析
这首诗意味着作者厌倦了世俗的纷扰,把自己的精神寄托在素雅的清净之中。他感到自己很愚蠢,但他欣赏那些有才华的人,他们像星星…展开这首诗意味着作者厌倦了世俗的纷扰,把自己的精神寄托在素雅的清净之中。他感到自己很愚蠢,但他欣赏那些有才华的人,他们像星星一样灿烂耀眼。作者与他的朋友都已放弃了官职,过着隐居的生活。突然间,一只西飞的鸟送给了他一件珍贵的礼物,这表明了仙界和人间之间的联系。作者深信每个人的生命都有各自的命运,不能期望与别人一样,所以他选择了一个简单而自由的生活方式。他在田野中度过了愉快而平静的时光,享受着秋季美景并回顾着自己的前程。尽管作者曾经怀揣着遥远的梦想,但他认为无需追求过于复杂的目标,因为清静自在才是最高境界。折叠 -
韦应物
韦应物(737─791?),长安(在今陕西省西安市)人,早年充当唐玄宗的侍卫,狂放不羁,后来折节读书,应举成进士,任过洛阳丞。曾一度辞官闲居,德宗时历任滁州、江州、苏州等地刺史,后人称他「韦江州」或「韦苏州」。又因曾任左司郎中,也有「韦左司」的称呼。韦应物的诗,以写田园山水著名,部分作品,对安史之乱后社会乱离、民生疾苦的情况,有所反映。在艺术上,他…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
善福精舍答韩司录清都观会宴见忆原文,善福精舍答韩司录清都观会宴见忆翻译,善福精舍答韩司录清都观会宴见忆赏析,善福精舍答韩司录清都观会宴见忆阅读答案,出自韦应物的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627395598.html
诗词类别
韦应物的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」