墨
- 长安分石炭,上党结松心。
绕画蝇初落,含滋绶更深。
悲丝光易染,叠素彩还沉。
别有张芝学,书池幸见临。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的含义可能有多重解读,以下是其中一种可能的解释: 这首诗描述了作者游历过长安和上党两地的所见所感。长安的石炭分配得很细致,而上党的松树心则更为结实坚韧。在这样的背景下,作者看到了许多不同的事物:他看到了一只蝇子停在画作上,他感受到了生命的萌动和滋润的力量;他看到了悲伤和忧愁像丝线一样容易染色,而素白的颜料却更加沉淀和持久;最后,他发现了一个叫张芝的人在书池边学习,感到十分欣慰。 通过这些片段式的描写,作者或许想表达出对自然、生命和人文的种种感悟,同时也展现了他对不同风土人情的好奇心和敏锐观察力。
- 背诵
-
墨诗意赏析
这首诗的含义可能有多重解读,以下是其中一种可能的解释: 这首诗描述了作者游历过长安和上党两地的所见所感。长安的石炭分配…展开这首诗的含义可能有多重解读,以下是其中一种可能的解释: 这首诗描述了作者游历过长安和上党两地的所见所感。长安的石炭分配得很细致,而上党的松树心则更为结实坚韧。在这样的背景下,作者看到了许多不同的事物:他看到了一只蝇子停在画作上,他感受到了生命的萌动和滋润的力量;他看到了悲伤和忧愁像丝线一样容易染色,而素白的颜料却更加沉淀和持久;最后,他发现了一个叫张芝的人在书池边学习,感到十分欣慰。 通过这些片段式的描写,作者或许想表达出对自然、生命和人文的种种感悟,同时也展现了他对不同风土人情的好奇心和敏锐观察力。折叠 -
李峤
李峤(644~713) ,唐朝诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。少有才名。20岁时,擢进士第。举制策甲科。累官监察御史。邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。迁给事中。武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。睿宗时,左迁怀州刺史。玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十八年…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
墨原文,墨翻译,墨赏析,墨阅读答案,出自李峤的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627391356.html
诗词类别
李峤的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」