鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)

作者:张孝祥      朝代:宋朝
鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)原文
去日清霜菊满丛。
归来高柳絮缠空。
长驱万里山收瘴,径度层波海不风。

阴德遍,岭西东。
天教慈母寿无穷。
遥知今夕称觞处,衣彩还将衣绣同。
鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)拼音解读
qīng shuāng mǎn cóng
guī lái gāo liǔ chán kōng
zhǎng wàn shān shōu zhàng
jìng céng hǎi fēng
yīn biàn
lǐng 西 dōng
tiān jiāo shòu 寿 qióng
yáo zhī jīn chēng shāng chù
cǎi hái jiāng xiù tóng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗的意思是: 昨天去的时候,霜菊已经在花丛中盛开了。回来时,高高的柳絮缠绕在空气中。我穿越了万里山脉,摆脱了瘴气的困扰,穿过层层波涛汹涌的海洋。 我的美德和善行遍布在岭西东地区。上天让我的母亲长寿无穷。远方的人们知道今晚我要举杯庆祝,我将穿上华丽的衣服和刺绣,与他们同乐。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)诗意赏析

这首诗的意思是: 昨天去的时候,霜菊已经在花丛中盛开了。回来时,高高的柳絮缠绕在空气中。我穿越了万里山脉,摆脱了瘴气的…展开
这首诗的意思是: 昨天去的时候,霜菊已经在花丛中盛开了。回来时,高高的柳絮缠绕在空气中。我穿越了万里山脉,摆脱了瘴气的困扰,穿过层层波涛汹涌的海洋。 我的美德和善行遍布在岭西东地区。上天让我的母亲长寿无穷。远方的人们知道今晚我要举杯庆祝,我将穿上华丽的衣服和刺绣,与他们同乐。折叠

作者介绍

张孝祥 张孝祥 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”…详情

鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)原文,鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)翻译,鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)赏析,鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为太夫人寿)阅读答案,出自张孝祥的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/51796.html

诗词类别

张孝祥的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |