题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)
- 怪君不喜仕,又不游州里。今日到幽居,了然知所以。
宿君石溪亭,潺湲声满耳。饮君螺杯酒,醉卧不能起。
见君五老峰,益悔居城市。爱君三男儿,始叹身无子。
余方炉峰下,结室为居士。山北与山东,往来从此始。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写的是作者(居士)向朋友(怪君)描述他在幽居山中的生活,以及他对自己过去追求功名利禄和家庭繁荣的忧虑和反思。 怪君不喜欢做官,也不愿意在城里游玩。当居士今天来到这个幽静的地方后,就完全明白了怪君的想法所在。 晚上,居士和怪君住在一个名为“石溪亭”的房子里,听着潺潺的小溪声,一起喝着螺杯酒,居士因此醉倒在地。 第二天早上,居士带怪君去参观了附近的五老峰,后悔之前没有像怪君一样选择住在这里。居士也开始想念自己没有孩子的命运,但是他已经决定放弃追求功名利禄,选择在山下结居士庐,从此与城市的生活告别,开始他新的往来方式。
- 背诵
-
题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)诗意赏析
这首诗描写的是作者(居士)向朋友(怪君)描述他在幽居山中的生活,以及他对自己过去追求功名利禄和家庭繁荣的忧虑和反思。…展开这首诗描写的是作者(居士)向朋友(怪君)描述他在幽居山中的生活,以及他对自己过去追求功名利禄和家庭繁荣的忧虑和反思。 怪君不喜欢做官,也不愿意在城里游玩。当居士今天来到这个幽静的地方后,就完全明白了怪君的想法所在。 晚上,居士和怪君住在一个名为“石溪亭”的房子里,听着潺潺的小溪声,一起喝着螺杯酒,居士因此醉倒在地。 第二天早上,居士带怪君去参观了附近的五老峰,后悔之前没有像怪君一样选择住在这里。居士也开始想念自己没有孩子的命运,但是他已经决定放弃追求功名利禄,选择在山下结居士庐,从此与城市的生活告别,开始他新的往来方式。折叠 -
白居易
白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)原文,题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)翻译,题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)赏析,题元十八溪亭(亭在庐山东南五老峰下)阅读答案,出自白居易的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/26494.html
诗词类别
白居易的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」