浣溪沙
- 春巷夭桃吐绛英,
春衣初试薄罗房。
风和烟暖燕巢成。
小院湘帘闲不卷,
曲房朱户闷长扃。
恼人光景又清明。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写了春天的景象和情感。第一句“春巷夭桃吐绛英”,意味着春日里的小巷中,娇艳欲滴的桃花怒放,红色的花瓣在春风的吹拂下摇曳生姿。第二句“春衣初试薄罗房”,表达了春天的气息已经渗透到人们的生活中,人们穿着轻薄的衣裳来迎接新的季节。第三句“风和烟暖燕巢成”,形容了春天的风和阳光已经足够温暖,让燕子建造自己的巢穴。 接下来两句话则表现了某种无奈的情感。“小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃”,似乎描述了主人公的房屋很少有人来走动,湘绣帘子也无人操持, 透露出孤寂的调子。最后一句“恼人光景又清明”并未给出很大的表述,但看起来有点矛盾。或许是表现出主人公的心情与当下的景象并不相符吧,让人想到了“清明时节雨纷纷”的那种感觉。
- 背诵
-
浣溪沙诗意赏析
这首诗描写了春天的景象和情感。第一句“春巷夭桃吐绛英”,意味着春日里的小巷中,娇艳欲滴的桃花怒放,红色的花瓣在春风的吹拂…展开这首诗描写了春天的景象和情感。第一句“春巷夭桃吐绛英”,意味着春日里的小巷中,娇艳欲滴的桃花怒放,红色的花瓣在春风的吹拂下摇曳生姿。第二句“春衣初试薄罗房”,表达了春天的气息已经渗透到人们的生活中,人们穿着轻薄的衣裳来迎接新的季节。第三句“风和烟暖燕巢成”,形容了春天的风和阳光已经足够温暖,让燕子建造自己的巢穴。 接下来两句话则表现了某种无奈的情感。“小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃”,似乎描述了主人公的房屋很少有人来走动,湘绣帘子也无人操持, 透露出孤寂的调子。最后一句“恼人光景又清明”并未给出很大的表述,但看起来有点矛盾。或许是表现出主人公的心情与当下的景象并不相符吧,让人想到了“清明时节雨纷纷”的那种感觉。折叠 -
朱淑真
朱淑真,宋女作家。号幽栖居士,钱塘(今浙江杭州)人。祖籍歙州(州治今安徽歙县),据况周颐《蕙风词话》:「淑贞与曾布妻魏氏(魏夫人)为词友。」可知为北宋末至南宋初人。出身于仕宦之家。少时警慧,喜读诗书,工书画,晓音律。自称「翰墨文章之能,非妇人女子之事,性之所好,情之所钟,不觉自鸣尔」(《掬水月在手诗序》)。成年与一俗吏结婚,曾随丈夫宦游异乡…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
浣溪沙原文,浣溪沙翻译,浣溪沙赏析,浣溪沙阅读答案,出自朱淑真的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/2506.html
诗词类别
朱淑真的诗词
- 《春日杂书十首 其一》
- 《早秋有感》
- 《秋夜》
- 《谒金门·春半》
- 《会魏夫人席上 其四 “群”字韵》
- 《蝶恋花·送春》
- 《菩萨鬘(秋)》
- 《减字木兰花·独行独坐》
- 《偶得牡丹数本移植窗外将有著花意二首 其一》
- 《菩萨蛮·湿云不渡溪桥冷》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」