送张升卿宰新滏
- 官柳叶尚小,长安春未浓。
送君浔阳宰,把酒青门钟。
水驿楚云冷,山城江树重。
遥知南湖上,只对香炉峰。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一首送别诗,描写了在春天送别浔阳宰的情景。 第一句“官柳叶尚小,长安春未浓”,表示现在还只是春天初期,柳树的叶子还很嫩,春天的氛围还没有完全浓郁起来。 第二句“送君浔阳宰,把酒青门钟”,表达了诗人正要送别浔阳宰,他们在青门城楼边一起喝酒,为他的前程祝福和告别。 第三句“水驿楚云冷,山城江树重”,描述了现在的气候状况,楚地的天气依旧寒冷,而且山城的江树也很茂盛繁重。 最后一句“遥知南湖上,只对香炉峰”,是诗人对浔阳宰的寄语,表达了他希望浔阳宰能在南湖上香炉峰处有所成就。
- 背诵
-
送张升卿宰新滏诗意赏析
这首诗是一首送别诗,描写了在春天送别浔阳宰的情景。 第一句“官柳叶尚小,长安春未浓”,表示现在还只是春天初期,柳树的叶…展开这首诗是一首送别诗,描写了在春天送别浔阳宰的情景。 第一句“官柳叶尚小,长安春未浓”,表示现在还只是春天初期,柳树的叶子还很嫩,春天的氛围还没有完全浓郁起来。 第二句“送君浔阳宰,把酒青门钟”,表达了诗人正要送别浔阳宰,他们在青门城楼边一起喝酒,为他的前程祝福和告别。 第三句“水驿楚云冷,山城江树重”,描述了现在的气候状况,楚地的天气依旧寒冷,而且山城的江树也很茂盛繁重。 最后一句“遥知南湖上,只对香炉峰”,是诗人对浔阳宰的寄语,表达了他希望浔阳宰能在南湖上香炉峰处有所成就。折叠 -
岑参
岑参(715-770),南阳(今属河南)人。天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
送张升卿宰新滏原文,送张升卿宰新滏翻译,送张升卿宰新滏赏析,送张升卿宰新滏阅读答案,出自岑参的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/16560.html
诗词类别
岑参的诗词
- 《送崔子还京》
- 《武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌》
- 《虢州送天平何丞入京市马》
- 《雪后与群公过慈》
- 《宿岐州北郭严给事别业》
- 《南楼送卫凭(得归字)》
- 《郡斋闲坐》
- 《至大梁却寄匡城主人》
- 《送永寿王赞府径归县(得蝉字)》
- 《还高冠潭口留别舍弟》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」