赠崔侍郎
- 黄河三尺鲤,本在孟津居。
点额不成龙,归来伴凡鱼。
故人东海客,一见借吹嘘。
风涛倘相见,更欲凌昆墟。
长剑一杯酒,男儿方寸心。
洛阳因剧孟,访宿话胸襟。
但仰山岳秀,不知江海深。
长安复携手,再顾重千金。
君乃輶轩佐,予叨翰墨林。
高风摧秀木,虚弹落惊禽。
不取回舟兴,而来命驾寻。
扶摇应借便,桃李愿成阴。
笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。
谁怜明月夜,肠断听秋砧! -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
黄河三尺鲤,本在孟津居。
三尺长的黄河鲤鱼,通常居住在孟津关一带。点额不成龙,归来伴凡鱼。
跳不上龙门,就点染额头,归来与凡鱼作伴。故人东海客,一见借吹嘘。
咱们是老相识了,承蒙你慧眼识珠,极力褒奖。风涛倘相见,更欲凌昆墟。
如果今后还有风云际会的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之颠。长剑一杯酒,男儿方寸心。
好男儿仗剑行天下,杯酒向天歌。洛阳因剧孟,访宿话胸襟。
你就是古时候洛阳人名嘴剧孟,我们对床而宿,话古论今。但仰山岳秀,不知江海深。
以前光知道你身段佼好,玉树临风,今夜谈话以后,才知道你韬略深厚。长安复携手,再顾重千金。
此次在长安重新见面,此夜一叙,贵比千金。君乃輶轩佐,予叨翰墨林。
你是外交副使臣,我在翰林待诏。高风摧秀木,虚弹落惊禽。
真是秀木出于林,风必摧之。不取回舟兴,而来命驾寻。
你今天趁兴坐车来访,真有点雪后访戴的意思,但是,你今天居然进我的门了,没有过门不入。扶摇应借便,桃李愿成阴。
希望有好风相借,一起扶摇上青云,桃李不言,下自成蹊。笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。
咱们谈笑纵横,不输张仪,但是,情况就点不妙啊,有人捣蛋啊,让我想回老家了。谁怜明月夜,肠断听秋砧!
可怜这美好的明月之夜,秋风传来阵阵捣衣声,怎么不叫人伤心肠断呢? -
黄河三尺鲤,本在孟津居。
点额不成龙,归来伴凡鱼。
故人东海客,一见借吹嘘。
风涛倘相见,更欲凌昆墟。
长剑一杯酒,男儿方寸心。
洛阳因剧孟,访宿话胸襟。
但仰山岳秀,不知江海深。
长安复携手,再顾重千金。
君乃輶轩佐,予叨翰墨林。
高风摧秀木,虚弹落惊禽。
不取回舟兴,而来命驾寻。
扶摇应借便,桃李愿成阴。
笑吐张仪舌,愁为庄舄吟。
谁怜明月夜,肠断听秋砧!
-
这首诗是唐代诗人白居易所作,意为: 黄河里有一条只有三尺长的鲤鱼,本来生活在孟津。它想变成龙,但因为点额不够而没有成功,只能回到普通的鱼类中去了。 作者遇见了一个从东海来的客人,他对自己的经历进行吹嘘。如果风涛相遇,他更想在大浪之中挑战极限。 男人应该像剑一样坚强,喝一杯酒抚慰方寸之间的心境。白居易在洛阳和孟浩然聊天,讨论他们对于文学艺术方面看法,并且分享彼此内心真实感受。 但是,当他仰望山岳的壮美时,他并不知道江海的深度究竟有多少。当他回到长安时,他再次与朋友重逢,同时也再次面临千金难换的选择。在此期间,他了解到了一些新的信息,得到了一些启示,这让他认为自己的文学道路还有很长的路要走。 当高风摧毁着秀美的树木,落下惊恐的鸟类时,他不去寻找短暂的快乐,而是希望能够扶摇直上,融入桃李树林之中。 尽管他有时会开怀大笑,有时会陷入愁思,但在明月高挂的夜晚,当秋砧清脆地响起时,谁又会知道他内心真正的感受呢?
- 背诵
-
赠崔侍郎诗意赏析
这首诗是唐代诗人白居易所作,意为: 黄河里有一条只有三尺长的鲤鱼,本来生活在孟津。它想变成龙,但因为点额不够而没有成功…展开这首诗是唐代诗人白居易所作,意为: 黄河里有一条只有三尺长的鲤鱼,本来生活在孟津。它想变成龙,但因为点额不够而没有成功,只能回到普通的鱼类中去了。 作者遇见了一个从东海来的客人,他对自己的经历进行吹嘘。如果风涛相遇,他更想在大浪之中挑战极限。 男人应该像剑一样坚强,喝一杯酒抚慰方寸之间的心境。白居易在洛阳和孟浩然聊天,讨论他们对于文学艺术方面看法,并且分享彼此内心真实感受。 但是,当他仰望山岳的壮美时,他并不知道江海的深度究竟有多少。当他回到长安时,他再次与朋友重逢,同时也再次面临千金难换的选择。在此期间,他了解到了一些新的信息,得到了一些启示,这让他认为自己的文学道路还有很长的路要走。 当高风摧毁着秀美的树木,落下惊恐的鸟类时,他不去寻找短暂的快乐,而是希望能够扶摇直上,融入桃李树林之中。 尽管他有时会开怀大笑,有时会陷入愁思,但在明月高挂的夜晚,当秋砧清脆地响起时,谁又会知道他内心真正的感受呢?折叠 -
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
赠崔侍郎原文,赠崔侍郎翻译,赠崔侍郎赏析,赠崔侍郎阅读答案,出自李白的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/15214.html
诗词类别
李白的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」