邯郸宫人怨
- 邯郸陌上三月春,暮行逢见一妇人。自言乡里本燕赵,
少小随家西入秦。母兄怜爱无俦侣,五岁名为阿娇女。
七岁丰茸好颜色,八岁黠惠能言语。十三兄弟教诗书,
十五青楼学歌舞。我家青楼临道傍,纱窗绮幔暗闻香。
日暮笙歌君驻马,春日妆梳妾断肠。不用城南使君婿,
本求三十侍中郎。何知汉帝好容色,玉辇携登归建章。
建章宫殿不知数,万户千门深且长。百堵涂椒接青琐,
九华阁道连洞房。水晶帘箔云母扇,琉璃窗牖玳瑁床。
岁岁年年奉欢宴,娇贵荣华谁不羡。恩情莫比陈皇后,
宠爱全胜赵飞燕。瑶房侍寝世莫知,金屋更衣人不见。
谁言一朝复一日,君王弃世市朝变。宫车出葬茂陵田,
贱妾独留长信殿。一朝太子升至尊,宫中人事如掌翻。
同时侍女见谗毁,后来新人莫敢言。兄弟印绶皆被夺,
昔年赏赐不复存。一旦放归旧乡里,乘车垂泪还入门。
父母愍我曾富贵,嫁与西舍金王孙。念此翻覆复何道,
百年盛衰谁能保。忆昨尚如春日花,悲今已作秋时草。
少年去去莫停鞭,人生万事由上天。非我今日独如此,
古今歇薄皆共然。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写了一个女子的一生经历和遭遇。她自称来自燕赵之地,小时候跟随家人迁往秦地,虽然聪明伶俐、颜色出众,但因为家境贫寒,没有娘家兄弟,也没有婚配对象,只得步入青楼,学习歌舞等艺术以供养身。 后来,她被汉帝宠幸,成为建章宫的一位妃嫔,享受着无尽的荣华富贵。不过,随着汉帝去世,她的地位逐渐下降。太子即位后,她遭到谗言诬陷,失去了所有的荣誉和地位,最终被放逐回故乡。回到家乡的时候,她感慨人生充满了变幻和不可预知的命运,也许像她一样,任何人都可能一夜间从荣华转为衰败。
- 背诵
-
邯郸宫人怨诗意赏析
-
崔颢
崔颢(704?─754),唐朝著名诗人。汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723)登进士第。开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝初(742─744),入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
邯郸宫人怨原文,邯郸宫人怨翻译,邯郸宫人怨赏析,邯郸宫人怨阅读答案,出自崔颢的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/1409.html
诗词类别
崔颢的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」