秋日喜雨题周材老壁处暑余三日,高原满一犁翻译
-
大旱弥千里,群心迫望霓。
檐声闻夜溜,山气见朝隮。
处暑余三日,高原满一犁。
我来何所喜,焦槁免无泥。弥:<形>满;遍。
霓:<名>副虹,雨后天空中与虹同时出现的彩色圆弧。
檐声:雨时屋檐的流水声。 宋 刘克庄 《贺新郎·张倅生日》词:“宿云收尽檐声止。玳筵开,高臺风月,后堂罗綺。
朝隮(cháo jī):(1).早晨的虹。《诗·鄘风·蝃蝀》:“朝隮于西,崇朝其雨。” 陆德明 释文:“隮, 郑 注《周礼》云:‘隮,虹。’”
(2).指早晨的云霞。《诗·曹风·侯人》:“薈兮蔚兮,南山朝隮。” 毛 传:“隮,升云也。” 唐 白居易 《贺云生不见日蚀表》:“屏翳朝隮,但惊若烟之涌,曜灵昼掩,不见如月之初。”
处暑:我国二十四节气中居于立秋之后、白露之前的一个节气名,在8月22、23或24日。
一犁:一犁(雨),释义是下了一犁深的雨。
焦槁:干枯。《素问.气交变大论》:“复者炎暑注火,湿性燥,柔脆草木焦槁。”
无泥:1.犹言无丸泥之固。谓难以固守。2.不沾泥土。形容洁净。
译文:持久的大旱弥漫千里,大家都急切的盼望着雨后的彩虹。晚上听见房檐上有流水的声音,醒来看见了山间挂着彩虹。处暑还剩下三天了,平原上的雨水有一犁多深。我为什么感到快乐呢?因为干枯的草木避免了沾染泥土
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/essay/59296.html