倾杯·金风淡荡翻译

金风淡荡,渐秋光老、清宵永。 小院新晴天气,轻烟乍敛,皓月当轩练净。 对千里寒光,念幽期阻、当残景。 早是多愁多病。 那堪细把,旧约前欢重省。 最苦碧云信寒,仙乡路杳,归雁难倩。 每高歌、强遣离怀,奈惨咽、翻成心耿耿。 漏残露冷。 空赢得、悄悄无言,愁绪终难整。 又是立尽,梧桐碎影。

翻译:

秋风和舒,秋色渐老,长夜孤清。天气新近晴好,小院里轻雾刚刚散去,皓月临窗室内洁白明亮。面对遥远寒冷的月亮和残破的景色,想到幽会佳期受阻,早已是时常忧愁、体弱多病的我,哪能敢再仔细地回忆从前的盟约和欢乐? 

最痛苦的是远方音信断绝,仙乡的道路遥远崎岖,难以恳求鸿雁把佳音传递。每到这个时候,总是悲伤高歌,强行排泄心中的离情,无奈,凄惨悲哀的歌声,反而使人烦躁不安、心事重重。漏将尽、夜已深,霜露更寒冷。徒然赢得忧伤无言,愁绪终究难尽。又是长久的伫立,直到月亮沉落,零星破碎的梧桐树影的消逝。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/essay/24348.html

热门名句

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |