九日闲居翻译

余闲居,爱重九之名。秋菊盈园,而持醪靡由,空服九华,寄怀于言。 世短意常多,斯人乐久生。 日月依辰至,举俗爱其名。 露凄暄风息,气澈天象明。 往燕无多影,来雁有余声。 酒能祛百虑,菊解制颓龄。 如何蓬庐士,空视时运倾! 尘爵耻虚罍,寒华徒自荣。 敛襟独闲谣,缅焉起深情。 栖迟固多娱,淹留岂无成。

翻译:

我闲居无事,颇喜“重九”这个节名。秋菊满园,想喝酒但没有酒可喝,独自空对着秋菊丛,因写下此诗以寄托怀抱。 

人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。 

日月依着季节来到,民间都喜欢重阳这好听的节名。 

露水出现了,暖风已经停息。空气澄澈,日月星辰分外光明。 

飞去的燕子已不见踪影,飞来的大雁萦绕着余音。 

只有酒能驱除种种忧虑,只有菊才懂得益寿延龄。 

茅草屋里的清贫士,徒然看着时运的变更。 

酒杯积灰,酒樽也感到羞耻;寒菊空自开放,也让人难以为情。 

整整衣襟,独自个悠然歌咏,深思遐想勾起了一片深情。 

盘桓休憩本有很多欢乐,隐居乡里难道就无一事成!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/essay/20779.html

热门名句

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |