破阵子·燕子来时新社(晏殊)原文、翻译和赏析
-
破阵子⑴
燕子来时新社⑵,梨花落后清明。池上碧苔⑶三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮⑷轻。
巧笑⑸东邻女伴,采桑径里逢迎⑹。疑怪⑺昨宵春梦好,元是今朝斗草⑻赢。笑从双脸⑼生。
注释:
⑴破阵子:原唐教坊曲,一名《十拍子》。双调六十二字,上下片各五句三平韵。
⑵新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。
⑶碧苔:碧绿色的苔草。
⑷飞絮:飘荡着的柳絮。
⑸巧笑:形容少女美好的笑容。
⑹逢迎:相逢。
⑺疑怪:诧异、奇怪。这里是怪不得的意思。
⑻斗草:古代妇女的一种游戏,也叫斗百草。梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草,又有斗百草之戏。
⑼双脸:指脸颊。
译文:
燕子飞回来的时候正赶上春季祭祀的日子,梨花落去之后又迎来了清明。三四片碧绿的青苔点缀着池中清水,栖息在树叶下的黄鹂偶尔歌唱两声,柳絮也随风轻轻地飞舞着。
在采桑的路上邂逅了东邻女伴,她笑得如花般灿烂。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊都不由自主地浮现出了笑意。
赏析:
词的上片写景。燕子来时新社,梨花落后清明。这两句既点明了季节,又写出了季节与景物的关系,给人以具体的印象。行文轻快流丽,蕴含喜悦的情意,为全词的明朗、和谐、优美的基调打下了基础。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。三句描绘了一个春意盎然的园子,园中有一个碧水荡漾的池塘,池面上点缀着几点青苔,密林深处不时传来莺儿的歌唱,空中还有柳絮飞舞。日长,表明季节已开始变化,多少有点惜春的意味。柳絮在空中飞舞,显示出晴和的景象。碧苔、黄鹂、飞絮,看来似乎是极其常见的自然景物,经词人稍加点染,宛如一轴初夏风光小幅,特别惹人喜爱。
下片写人。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。趁着这春暮夏初的季节,少女们停了针线,来到这大自然的怀抱里。这时,东边邻居的女伴笑眯眯地走了过来,她们正好在那条桑田小路上相逢了。巧笑二字,捕捉到了东邻女伴用白描手法,通过人物的心理活动以及情态的描写,由内心到外表塑造了东邻女这一形象。内心真情流露的一刹那,巧妙地揭示了人物的精神世界。读时,使人有似曾相识之感。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。这位天真的少女充满着青春的欢乐。她忽然想起昨天夜里做的那个好梦,认为那原来是斗草赢的兆头,脸上又飞起了笑容。词中没有正面来描写斗草的活动,而是捕捉住两人斗草时的情景,着意描写人物的内心活动与神态,以轻松欢快的笔调写出了少女纯洁无暇、活泼天真的性格特征。只用一笔点出人物的内心活动,表现了这位少女不仅聪明,富于想象,而且心灵是那样纯洁无瑕。
此词画面明媚,情调欢快,风格质朴,或可视为晏殊词中的别调。上片写景,刻画出一幅秀丽的春景图。 燕子、梨花,形态一动一静,色彩一黑一白,以之对举开篇,有相映成趣之妙。同时,用燕子、梨花带出新社和清明,又为下片中少女的登台亮相埋下了伏笔。下片写人,勾勒出一幅美丽的仕女图。巧笑二句写女主人公与她的女伴在采摘花草的小路上欣然相逢,逗出下文所描写的斗草游戏。但作者既不对斗草场面稍加展示,也不对斗草规则略作交待,而聚焦于主人公斗草过程中的心理活动,这同样别具匠心。笑从双脸生,尤为传神写照之笔:只有涉世未深、全无心机的纯情少女才会因为如此细小的缘由而笑得这般自然、这般天真。