当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

浣溪沙·一向年光有限身(晏殊)原文、翻译和赏析

时间:2018-12-12 17:28:41    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

  浣溪沙1

  晏殊

  一向2年光3有限身4,等闲5离别易销魂6,酒筵歌席莫辞频7。

  满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜8取眼前人9。

  注释:

  1、浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。

  2、一向:一晌,片刻,一会儿。

  3、年光:时光。

  4、有限身:有限的生命。

  5、等闲:平常,随便,无端。

  6、销魂:极度悲伤,极度快乐。

  7、莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。

  8、怜:珍惜,怜爱。

  9、取:语助词。

  翻译:

  片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。

  若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。

  赏析:

  这是晏殊的代表词作之一,表达了词人感叹人生有限,不要沉陷于离情别绪,应及时行乐的豁达思想,蕴涵丰富的哲理。

  上片起首的一向年光有限身,等闲离别易销魂两句,不做任何铺垫,直言年华有限,稍纵即逝,以精炼的语言表达富有深度的哲理,让人不觉为之一振。等闲离别易销魂一句,词人将离别看做是平常事,可见人的一生离别之多,因而易销魂,但词人转而又写酒筵歌席莫辞频,意在说明人生短暂,莫为离别伤神,流连于痛苦是没有益处的,不如对酒当歌,及时行乐,聊以慰藉有限的生命。

  下片抒情。起首的满目山河空念远,落花风雨更伤春两句为空想之词:到了登临之时,放眼望去,尽是大好河山,不禁突然思念起远方的友人;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。这两句意境开阔、辽远,表现出词人对时空不可逾越、消逝的事物不可复得的感慨。结句中,词人以不如一词转折,再次表达了自己及时享乐的思想:与其徒劳地思念远方亲友,因风雨摇落的花朵而伤怀,不如实际一些,珍惜眼前朋友的情谊。不要让痛苦的思绪折磨自己,也不要沉溺于歌酒升平中乐而忘返,这是词人对待生活的一向态度。

  全词一改词人的闲雅之风,取景阔大,笔力雄厚,深沉和温婉,别具一格。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |